Grillage55.ru

Праздничное настроение
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

День рождения в корейском стиле

День рождения по-корейски

Как известно, еще Крокодил Гена выражал огорчение по тому поводу, что «день рождения только раз в году». Действительно, во многих странах годовщина появления человека на свет была важным семейным праздником. Относится это и к Корее.

Первым крупным празднеством, которое было посвящено рождению ребенка, были обряды по случаю 100 дней с момента его появления на свет. В наши дни 100 дней с момента рождения («пэк иль», что, собственно, и значит «100 дней») отмечаются не так уж пышно, но во времена огромной младенческой смертности то обстоятельство, что новорожденный благополучно преодолел самый опасный период своей жизни, служило основанием для радости. В том случае, если в этот день ребенок был болен, праздник не отмечался, чтобы не накликать несчастья.

Традиции требовали, чтобы в этот день были сделаны подношения (рис и суп) покровительнице деторождения Самсин хальмони. В этот день полагалось также разослать всем знакомым рисовые печения. Те, кто получал такой подарок, направляли в ответ подношения, состоящие из риса и/или денег. В наши дни все эти обряды почти исчезли, и по случаю 100 дней со дня рождения ребенка в семье может организовываться лишь небольшой вечер, на который приглашаются родные и друзья.

Куда большее значение имеет «толь», первый день рождения ребенка, которому исполнился год. И в наши дни «толь» отмечается с исключительной пышностью. Традиционно виновник торжества, одетый в яркий костюм из цветного шелка, специально сшитый по этому поводу, восседает рядом с родителями, важно наблюдая за ритуалом в свою честь. Кульминацией всего празднества считается гадание о будущем ребенка, которое (хотя и в несколько модернизированном виде) сохраняет популярность и сейчас, хотя относятся к нему, понятно, с куда меньшей серьезностью, чем в былые дни.

В соответствии с этим обрядом, перед ребенком устанавливается небольшой столик, на который кладут предметы, каждый из которых имеет особое символическое значение. Чаще всего этого — нитки, книга, кисть для письма, тушь, деньги, рис, лапша. Кроме того, для девочек на столик кладут ножницы, а для мальчиков — кинжал и/или стрелу. Малыш должен подойти к столику и взять тот предмет, который ему понравится. Если он берет в руки нить или лапшу, то это означает, что его ждет долголетие, выбор кисти для письма или книги предвещает успешную чиновничью карьеру, рис или деньги выбирают те, кого ожидало богатство, плоды жужуба символизируют многочисленное и знаменитое потомство, кинжал или стрела, выбранные мальчиком, означают, что он станет знаменитым воином, а ножницы, выбранные девочкой, предвещают, что ей предстоит стать хорошей хозяйкой.

И поныне «толь» является большим и довольно дорогим торжеством, которое отмечается пышно, с десятками приглашенных. На «толь» принято дарить детские вещи, деньги, а также золотые кольца. Зачастую семейство после празднования толя оказывается обладателем довольно большого количества таких колец, которые считаются как бы резервным накоплением малыша.

Однако за первым днем рождения приходит второй, потом — третий, четвертый, и все они, конечно, тоже отмечаются в Корее. Традиции празднования дней рождения носят в наши дни достаточно смешанный характер. С одной стороны, значительная часть корейцев отмечает день рождения по западной традиции. Часто его празднуют в ресторане, причем особой популярностью пользуются «шведские столы» (вообще служат одно из самых любимых мест проведения семейных торжеств). Непременной принадлежностью праздничного стола является торт, часто немалого размера и весьма красивый на вид, хотя и не слишком вкусный (по крайней мере, с точки зрения российского сладкоежки). Вообще торт для большинства корейцев, которые в целом равнодушны к сладкому, ассоциируется исключительно с двумя праздниками — с днем рождения и с рождеством. Поэтому, продавая торт в кондитерской, у посетителя всегда спрашивают, нужен ли ему набор маленьких свечей, которыми по западной традиции полагается украшать торт в день рождения. Почти неизменной частью ритуала является и торжественное исполнение американской поздравительной мелодии «Happy birthday to you!». Любопытно, что почти все корейцы среднего и старшего возраста, равно как и весьма значительная часть молодежи, отмечают день рождения не по западному, а по традиционному лунному календарю, так что этот семейный праздник в разные годы приходится на разные даты.

Из общего ряда ежегодно отмечаемых дней рождения резко выделяются два. О первом из них — празднике «толь», который проводится в первую годовщину появления на свет, мы уже говорили. Вторым является шестидесятилетний юбилей «хвегап», который организуется с невиданной пышностью. Проведение этого празднества с возможно большим размахом — дело чести детей юбиляров, наглядное проявление того само чувства «сыновней почтительности», которое конфуцианская традиция ценит с давних времен.

В настоящее время «хвегап» чаще проводится в ресторанах, некоторые из которых даже специализируются на обслуживании подобного рода торжеств, хотя временами могут отмечать праздник и дома. В торжествах вместе с самим юбиляром участвует и его супруга или супруг. Юбиляры, облаченные в традиционную одежду, торжественно восседают во главе праздничного стола. По старой традиции, перед ними должны выситься огромные, почти в метр высотой, пирамиды и башни, выложенные из рисовых печений и разных корейских сладостей. В старые времена подобные сооружения олицетворяли богатство и процветание, однако сейчас многое изменилось, традиционная корейская кулинария потеряла свою былую популярность, и во многих, если не в большинстве, случаев вместо настоящих печений используют их муляжи.

Празднование начинается с того, что дети юбиляров вместе со своими супругами подходят к родителям и, совершив перед ними ритуальный поклон, преподносят им подарки и символическое угощение. При приветствиях четко соблюдается старшинство: первым к родителям подходит старший сын, за ним сыновья в порядке старшинства (с женами), далее — дочери (с мужьями) и , наконец, внуки и внучки. В тех случаях (раньше очень редких, почти исключительных, а теперь — все более частых), когда у юбиляров у самих еще живы родители, весь обряд начинается с того, что юбиляры выражают почтение своим родителям, а уж потом начинается собственно празднование. Гости, количество которых может достигать нескольких сотен, вручают юбилярам подарки. На «хвегап» принято дарить деньги, в то время как вещевые подарки встречаются довольно редко.

Читать еще:  Программа на день рождения для детей

В традиционной Корее в дворянских семьях на празднование «хвегап» часто приглашались профессиональные музыканты и исполнители песен, а гости соревновались в сложении стихов. Сейчас эти обычаи уже исчезли, однако привычка отмечать «хвегап» с максимальным размахом осталась.

Ну а к обычному дню рождения отношение куда спокойнее. И, тем не менее, он остается праздником.

День рождения в корейском стиле

ВСЕ ПРО АСЯНДИ — КОРЕЙСКИЙ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ.1 ГОД.

Одно из самых ярких и важных событий, как для самого малыша, так и для всей его семьи и родственников, в культуре Кореи — Асянди. Асянди или Толь – первый День рождения корейского ребенка.

Асянди – это национальный праздник и входит в тройку важнейших корейских праздников:

1) Асянди (первый день рождения; в переводе с корейского «А» — ребенок, «Сянди» — день рождения)

2) Свадебная церемония

3) Хангаби / Хвангаб (празднование 60-ти лет).

Считается, что в этот день можно предсказать его будущее. Для этого на столе для малыша выкладывают разнообразные вещи. Ребенок выбирает три предмета, значение которых определяет его жизненный путь. Выбор происходит с помощью трех ангелов, в день Асянди они спускаются с Неба и помогают малышу сделать выбор.

На тех Асянди, на которых нам доводилось снимать, было 2-е части.

Первая часть — «Стол» («сай» или «каресай»)отмечается дома до 12 часов дня.

Как гласит поверье, с утра до полудня добрые духи / ангелы в это время благосклонны и активны. Для девочки торжество начинается чуть раньше (чтобы долго не сидела в девушках), а мальчику ближе к 12 (чтобы не торопился завести семью). Малыш должен быть одет в национальную одежду – «ханбок», а после виновника торжества подводят к столу и начинается гадание.

Вторая часть — «Банкет» отмечается вечером. Не так давно вторую часть празднества считалось правильно отмечать дома, но сейчас гораздо удобнее и интереснее совершать это в банкетном зале. Там встречают всех родственников, которые очень часто приезжают не только из разных городов, но и стран. Асянди имеет такую высокую значимость, что на его празднование пребывают, по возможности, все «линии» родственников (кто-то даже присылает своего «делегата» в случае, если не может приехать сам).

Продолжая рассказ о первой части, хотим заметить, что сам стол готовится заранее. Лучше сделать выбор в пользу низкого маленького столика. Это нужно для того, чтобы ребенок мог свободно дотянуться до предметов, которые лежат не только в начале или центре стола, но и дальше. Столик желательно накрыть белой скатертью или холстом и избегать пластиковых, блестящих скатертей — на фотографии подобное выглядит не столько эстетично.

Если следовать традициям, предметы следует располагать на столе на одинаковом и равнодоступном расстоянии от малыша. Таким образом, выбор предмета ничем не ограничивается. Но поскольку каждый предмет несет за собой значение (о значениях мы расскажем далее), то родители, преследуя желание счастливой жизни в достатке для ребенка, размещают предметы так, чтобы у некоторых был приоритет при выборе – в несколько рядов. Заметим, что данное не считается нарушением правил гадания.

На столе располагаются следующие предметы:

— три чаши с отбитым хлебом (чартоги); располагаются в дальнем ряду;

— чаша с рисом (сари) и чаша с красной фасолью (кхо); занимают расположение в среднем ряду;

— книга (чяг / чэг) (вместо книги можно положить тетрадь, так как эти два предмета равнозначны понятию «свиток»), карандаш или ручка («йонпхиль» — кисть для писания), нитки (силь); всё это располагается в ближнем ряду.

Стоит внимательно отнестись к тому, что девочкам кладут ножницы (гася) и иголку (баныль). А мальчикам кладется меч.

Заметим, что уже много лет подряд на столе стали появляться предметы современности: синтезатор, микрофон, ноутбук, фонендоскоп и, конечно же, деньги, а иногда и в роли кредитных карт. Опять же, это не рушит традиции, ведь с новыми временами приходят и новые толкования.

Общепринято в Корее трактовать предметы так:

Чартаги — удачливая жизнь

Фасоль — работа, связанная с земледелием.

Рис — достаток в доме; счастливая жизнь).

Книга — любовь к чтению; любознательность; шанс стать ученым, быть близким к науке.

Ручка / карандаш — будущее писателя, художника, человека творческой профессии.

Ножницы — заработок с помощью физического труда; способность к прикладному искусству.

Нитки — долгая жизнь.

Иголка — в будущем женщина-лидер.

Кинжал — связь с военной сферой.

Деньги — богатая жизнь.

Хочется заметить, что иногда фасоль, чартоги и рис трактуется как тяжелый труд (нонседи), не всегда хорошо оплачиваемый. В переводе с корейского «нонседи» — это те, кто сажают лук, рис и бахчу. Поэтому чашки с данным содержимым стараются поставить подальше от ребенка — никто не желает такой участи для своего чада.

Читать еще:  Программа на детское день рождения дома

Учтите и тот момент, что за ребенком следует постоянно присматривать и быть очень внимательным к его действиям. Ведь никому не хочется, чтобы малыш случайно ни получил укол иголкой или ножницами.

Как только именинник завершит гадание, начинают действовать гости – на стол кладутся деньги с пожеланиями счастья, здоровья и долгих лет жизни. Игрушки дарить не принято, так как они считаются вместилищем человека. Да и вообще какие-либо вещи дарятся только в исключительных случаях. Однако, возвращаясь к вопросу о деньгах – когда, куда и как правильно класть деньги на стол, мы ответим так: каждый родитель хочет, чтобы его чадо выбрало именно деньги, поэтому чтобы побудить малыша к этому, деньги уже изначально лежат на столе, заметнее всех остальных предметов. После «выбора» ребенком денег, он выбирает еще 3 предмета. Именно в этот момент родственники начинают подкладывать деньги.

По нашему мнению самый удачный вариант расположения предметов на столе тот, где деньги не выделяются среди других предметов, лежат на одном уровне с другими вещами. Желательно, чтобы это расположение имело форму полукруга.

После того, как малыш примет стол, гости приглашаются на небольшой «домашний фуршет», а затем все отправляются на второй этап церемонии – банкетный зал.

Тема: Корейские юбилеи

Опции темы
Отображение
  • Линейный вид
  • Комбинированный вид
  • Древовидный вид

Корейские юбилеи

Приветствую вас уважаемые коллеги.
Просмотрев рубрику юбилеи, наткнулся на вопросс «как проводятся корейские юбилеи?». Хочу поделиться опытом, думаю, что кому нибудь эта информация пригодится.

Следующий пользователь сказал cпасибо Чарли за это полезное сообщение:

По традиции корейского народа у каждого человека должны быть отпразднованы три главных события.
1. Один год со дня рождения
2. Свадьба
3. Юбилей 60 лет ( по корейски это 61 год, так как начало летоисчисления человека начинается со дня зачатия, извиняюсь за такую пикантную подробность, но если вы возьмётесь за проведение торжества, вы должны быть «подкованными» во всех тонкостях)
Начну по порядку.
1 год ребёнку празднуется очень торжественно, праздник равносилен свадьбе и юбилею, считается что этот день определят дальнейшую судьбу человека. В этот день для ребёнка проводят обряд ( как правило обряд проводится дома, на котором присутствуют самые близкие родственники) Для ребёнка накрывается праздничный ритуальный стол, на котором раскладываются различные предметы домашнего обихода. Обязательно: Рис, корейский рисовый хлеб , нитки, авторучка, книга, ножницы, фасоль, карандаш, деньги — каждый предмет предмет символизизирует судьбу человека.
Для чего проводится этот обряд: Считается что, ребёнок выбирая предметы которые находятся на ритуальном столике, показывает склонность к будущей проффесиональной деятельности и знаки его судьбы.
Что означают эти предметы:
Книга, авторучка — склонность к образованию
Нитки — долгая жизнь
Фасоль — Крепкое здоровье
Ножницы — Трудолюбие (склонность к специальности портного)
Рис, корейский рисовый хлеб, деньги — богатство.
Этот обряд должен проводиться не позже полудня — 12 часов дня, так как есть поверье, если обряд проводится позже полудня, то ребёнок позднем воззрасте женится или выйдет замуж.
На торжестве, ведущий обязательно должен рассказать как прошёл утренний обряд и что ребёнок взял на ритуалном столике. Самое первое слово на празднике предоставляется по традиции родителям ребёнка, в своей речи они приветствуют гостей и выражают благодарность родным дедушкам и бабушкам ребёнка ( т.е. своим родителям, так как именно они устраивают этот праздник ) далее поздравления должны идти СТРОГО по списку который, организаторы предаставят, так как очерёдность является очень пикантным моментом.
А даленейшем развлекательная программа в ваших руках:smile:

Банкет на корейских свадьбах в принципе самая несложная церемония. Свадьба есть свадьба. Есть лишь один ньюанс который обязательно необходимо соблюсти. Молодожёны обязательно, после каждого тоста собственноручно должны преподнести рюмку или фужер со спиртным каждому тостующему гостю в знак благодарности, поэтому на главном столе молодожёнов должны быть приготовлены дополнительно рюмки или фужеры и после поздравления тостующим предлагается подойти к столу молдожёнов для принятия рюмки благодарности.
Есть ещё одна маленькая тонкость, если свадьба совместная (раньше было принято проводить две свадьбы, отдельно для родственников жениха и отдельно для родствнников невесты) На столе молодожёнов должны стоять два варённых петуха в клюве вставлен стручок перца символ счастливой семейной жизни. Если же свадьба односторонняя то только один петух перцем в клюве:smile:. Но это как правило задача организаторов праздника т.е родителей (это я просто для информации)
На совместных свадьбах в первую очередь предоставляется слово для поздравления — родителям невесты.

2 пользователей поблагодарили Чарли за это полезное сообщение:

А вот самый самый щепетильный момент, это корейский юбилей 60 лет, обряд называется хАнгаби (большая буква А на которую делается ударение:smile:)
Это торжество, которое устраивают дети в знак благодарности своим родителям, за всё, что они сделали для них в жизни.
Для юбиляра накрывается отдельный главный стол (если юбилей мужчины то за главным столом сидят мужчины и конечно юбиляр с супругой, если юбилей женщины, с точностью наоборот) С юбиляром обязательно должены сидеть за главным столом почётные гости: его друг — ровесник (тонгЯби) по значимости второй человек после юбиляра и самые близкие люди, которых юбиляр сам заранее выбирает.
В момент открытия торжества, ведущий и гости торжественно приглашают юбиляра занять место за главным столом, шествие юбиляра сопровождают его дети и внуки. После начиная с друга — ровесника (тонгЯби), каждого почётного гостя персонально ведущий приглашает присоединиься к юбиляру за главный стол (дети юбиляра должны сопроводить их к столу). Когда почётные гости уже находятся вместе с юбиляром, задача ведущего как и на любом юбилее, поведать о творческом, жизненном пути виновника торжества, подчеркнув всё достигнутое им в его жизни.
После начинается главная церемония:
Так как юбилей устраивают дети юбиляра, поэтому первое слово для поздравления предоставляется им. Каждый из детей поздравляет персонально вместе со своей семьёй.
Хочу заметить, как правило первыми поздравляют сыновья юбиляра, независимо старшие они или младшие, а после поздравляют дочери.
Перед поздравлением, в первую очередь вручается традиционная рюмка благодарности юбиляру и его другу — ровеснику (тонгЯби), после произносится поздравительная речь. После поздравительных слов обязательно отдаётся дань уважения низким поклоном. Один поклон юбиляру второй другу — ровеснику (тонгЯби), после первого поклона нужно поменяться местами (т.е сделать ракировку).
( Немаловажный фактор: совершается только два поклона, юбиляру и его другу-ровеснику, я слышал о случае когда корейский юбилей проводил ведущий не знавший этой тонкости. Он сказал по доброте душевной «трижды поклонитесь родителям» что ни в коем случае недопустимо. У корейцев трижды кланяются только усопшим на похоронах.)

Далее стандатная поздравительная церемония + вручение 2 рюмок благодарности от коллектива поздравляющих и 2 поклона, первый юбиляру, а второй тонгяби.
По завершению поздравительной церемонии, ближе к завершению банкета, всем почётным гостям, которые сидят за главным столом вместе с юбиляром, от имени юбиляра и его семьи дети вручают памятные подарки в торжественной обстановке. Приглашая каждого персонально выйти в центр зала, для получения подарка и произнесения напутственных пожеланий юбиляру и его семье.

Читать еще:  Ведущий на день рождения взрослых цена

В принципе ничего сложного, но именно эти тонкости необходимо соблюсти.
Надеюсь что эта информация, будет полезной.
Всем желаю здоровья и успехов.

у нас в казахстане очень много корейцев,не один раз проводила эти юбилеи, 1 год и 60 лет, и свадьбы,и корейски и смешанные, но что нужно жен. и нев. каждый раз самим подавать рюмочку после тоста. у на тк не делают. и про 2 поклона. только один поклон, юбиляру.

Я буквально недавно проводила корейскую свадьбу, но там, действительно, молодожены сами не подносили рюмки гостям. Свадьба была поделена на два дня. Причем оба дня присутствовали, как родственники невесты, так и родственники жениха. Только в первый день принимающей стороной была родня невесты, а на второй — родня жениха.

Мода, стиль и самобытность в Южной Корее

Корейская культура стремительно набирает популярность среди российской молодежи. Южная Корея вдохновила представителей модной индустрии своими нежными и утонченными образами, подчеркивающими фигуру стройной девушки.
Основные особенности корейского стиля
Корейский стиль имеет свои изюминки, которые делают его особенным и более востребованным, чем западный или европейский стиль.
Традиция – это главное!
На первом месте корейцев стоит традиционный национальный женский костюм – хэнбок. Он состоит из свободной юбки, которую оборачивают несколько раз вокруг тела. Фасон одежды простого кроя. В связи с этим корейские фирмы выпускают огромное количество просторных платьев, юбок и бесформенных кофт. Эта одежда делает силуэт худенькой девушки утонченным и женственным
Красный цвет
В «стране утренней свежести» люди сохранили традиции древних времен. В Корее праздничную одежду шьют из красной ткани. Сам цвет олицетворяет благосостояние и любовь. Корейские кутюрье часто используют в своих коллекциях красные оттенки со всевозможными яркими принтами.
Простота и минимализм
В Корее одежда достаточно проста и элегантна. Она не содержит ничего лишнего. В стране не принято показывать грудь и плечи. Исключение составляет столица Южной Кореи — Сеул. Там девушки носят майки, а вот в провинции лучше избегать открытых плеч. Идеальным вариантом станет сочетание мини-шорт, юбок с футболкой, пиджаком поверх красивой блузки или однотонное короткое платье. На показ ног в Корее запретов нет.
Практичность и удобство
Из практичных вещей у корейских девушек особой популярностью пользуются простые комбинезоны-платья, которые смотрятся очень модно и оригинально в сочетании с дорогими аксессуарами.
Детский образ
Большую популярность в корейском стиле получили украшения в виде героев аниме на кофтах, толстовках и пижамах. Образа наивного и милого ребенка корейские девушки добиваются не только при помощи одежды, но и макияжа. Для этого они рисуют широкие мягкие брови, уменьшают нос, затемняя боковые участки. После наносят красящий тинт на губы и щеки, делая их милыми.
Для того чтобы выглядеть мило и в то же время элегантно, как корейские модницы, стоит научиться правильно подбирать одежду. Каждый её элемент должен хорошо сочетаться по цвету, фасону и красиво смотреться на фигуре. Что касается обуви, то она должна быть удобной и долговременной. Корейский уличный стиль включает в себя балетки, элегантные сапожки, ботильоны, угги. Спортивную обувь корейцы предпочитают белого цвета, а носят её не только под спортивный костюм, джинсы, но и под юбку.
Большое распространение в Корее получила одежда марки Overfit («большемерки»). Она предназначена как для мужчин, так и для женщин. В такой одежде фигура приобретает некую хрупкость.
Отправляясь в магазин за новой одеждой, необходимо помнить, что корейский стиль — это вовсе не строгий европейский дресс-код, а сочетание и гармония разнообразных стилей. Дайте волю фантазии, играйте с оттенками и цветом. Корейцы ценят индивидуальность и чувство собственного стиля.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector